==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས་དབང་དྲག་འབར་བའི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས་དབང་དྲག་འབར་བའི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས༔ དབང་དྲག་འབར་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས༔
བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་ལ་འདུད༔ དེ་ཉིད་སྒྲུབ་པའི་གང་ཟག་གིས༔ སྦྱོར་དངོས་རྗེས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང༔ དང་པོ་སྐྱབས་ཡུལ་མདུན་དུ་བསྒོམ༔ ངེས་འབྱུང་བསམ་པ་བརྟན་པོ་ཡིས༔ ཧོ༔ བླ་ན་མེད་པའི་སྐྱབས་རྣམས་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་ས་ཐོབ་ནས༔ འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ་བར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ གཉིས་པ་བསྐྱེད་རྫོགས་དོན་ལ་འཇུག༔ བོན་ཉིད་མཐའ་བྲལ་སྙིང་རྗེའི་ཚུལ༔ ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་གའི་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ སྣང་སྲིད་ཁྲོ་བོ་འབར་བའི་ཞིང༔ གནམ་ལྕགས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུའི་དབུས༔ པདྨ་ཉི་སྟེང་མེ་ཡི་ཀློང༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་བའི་སྐུ༔ མཐིང་ནག་རབ་འཇིགས་ཁྲོ་གཏུམ་ཚུལ༔ བེར་ཆེན་ཕྱི་ནང་དུར་ཁྲོད་ཆས༔ རྡོ་རྗེ་དང་ནི་ཕུར་པ་འཛིན༔ སྟག་མོ་གྲུས་མའི་སྟེང་ན་འགྱིང༔ ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་རྔ་ཡབ་གླིང་མཆོག་ནས༔ རིག་འཛིན་ཚོགས་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་བསམ༔ ཧཱུྃ༔ མ་རུངས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཁྲོ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བྱིན་རླབས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཛ་ཛ༔ ཧྲཱི༔ པདྨ་ཉི་མའི་གདན་སྟེངས་སུ༔ དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་བ་ལ༔ རང་བཞིན་རྣམ་དག་
མཇལ་ཕྱག་འཚལ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡི་སྤྲིན༔ སྨན་རག་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་དང༔ སྦྱོར་སྒྲོལ་གསང་བའི་མཆོད་པ་རྣམས༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ༔ བསྭོ༔ ཡེ་ནས་རྣམ་དག་ངང་ཉིད་ལས༔ བདེ་ཆེན་གཡུང་དྲུང་འདུ་འབྲལ་མེད༔ བོན་སྲས་འབར་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དེ་ནས་བཟླས་པའི་རིམ་པ་ནི༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་འབར་བའི་དབུས༔ འགྱུར་མེད་གཡུང་དྲུང་ཡིག་འབྲུ་ལ༔ མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ་ཡིས༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དམིགས་མེད་སྦྱངས༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་རྣམས༔ ཚུར་འདུས་བདག་ཐིམ་གཟི་བྱིན་འབར༔ སྣང་སྲིད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངང༔ གཡུང་དྲུང་ཐིག་ལེའི་ངང་དུ་རྫོགས༔ ཧཱུ

【汉语翻译】
从苯教算命小法类中取出威猛炽燃的修法。 乔觉林巴。

【英语翻译】
From the collection of Bonpo astrology Phra Men, the method of accomplishing the powerful and blazing one. Chokgyur Lingpa.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ འབྲུ་གཅིག་ལྔ་སྦྲེལ་རླུང་དང་སྦྱར༔ མཐར་ནི་སྣང་སྲིད་རང་ལ་འདུས༔ དེ་ཉིད་ཐུགས་ཀྱི་གཡུང་དྲུང་ལ༔ ཐིམ་ནས་སྐྱེ་མེད་ངང་ལ་བཞག༔ རྗེས་སུ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི༔ ཧོ༔ བླ་མེད་བོན་འདི་བསྒྲུབས་པའི་མཐུས༔ འགྲོ་བ་ཆོས་སྐུའི་སར་འགོད་ཤོག༔ འགྱུར་མེད་གཡུང་དྲུང་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ མྱུར་དུ་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དེ་ལྟར་གུ་རུ་པདྨ་ཡིས༔ བཻ་རོ་ཙ་ན་བདག་ལ་བསྩལ༔ རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་སྦས་པ་འདི༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་
པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ འབུར་མོ་བྲག་ནས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་བཏོན་པའོ།། ༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་ལ་འདུད༔ དེ་ཉིད་སྒྲུབ་པའི་གང་ཟག་དེས༔ དང་པོ་དབང་གིས་སྨིན་པར་བྱ༔ གཏོར་མ་བྲིས་སྐུ་ལྷ་རུ་བསྒོམ༔ སློབ་མ་སྡིག་དང་སྒྲིབ་སྦྱངས་ནས༔ ལྷ་རུ་བསྒོམས་ནས་བྱིན་ཆེན་འབེབ༔ གཏོར་མའི་ལྷ་ནི་སློབ་མར་བསྟིམ༔ ཧཱུྃ༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་བའི་ཚོགས༔ བོན་ཉིད་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ སྐལ་ལྡན་སློབ་མའི་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ བདེ་ཆེན་འགྱུར་མེད་གཡུང་དྲུང་ནས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་མཆོག་སྩོལ༔ སྒོ་གསུམ་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛོད༔ ཁྱེད་དང་དབྱེར་མེད་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཧཱུྃ་གི་གླུ་བླངས་དབྱེར་མེད་བསྲེས༔ རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་སྤྱི་ལྟར་སྤྱད༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ འབུར་མོ་བྲག་ནས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་པའོ།། །།
བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས་དབང་དྲག་འབར་བའི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

【汉语翻译】
嗡 吽 吽 吽 吽！
一字五连与气合，
终则显有融入自，
其即心之雍仲中，
融入无生之境地。
随后立下祈愿为：
霍！
以此无上本之修持力，
愿众生安置于法身位！
不变雍仲身语意，
愿速成就之吉祥！
如是莲花生大师，
赐予我毗卢遮那，
此为珍宝所藏之伏藏，
愿与具缘者相遇！
萨玛雅 嘉！
出自于埃摩扎（འབུར་མོ་བྲག་）岩，由秋吉林巴取出。
敬礼本子旺扎巴（བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་）！
彼之修持之补特伽罗，
首先以灌顶令成熟，
朵玛唐卡观为本尊，
弟子净除罪障与垢染，
观为本尊降下大加持，
朵玛之本尊融入弟子。
吽！
本子旺扎巴之众，
从本性法界化现身，
于具缘弟子之众等，
从大乐不变雍仲中，
赐予身语意之殊胜灌顶，
令三门成熟且解脱，
与您无别请加持！
唱诵吽之歌，无别融合，
后续之行如常行持。
萨玛雅 嘉！
出自于埃摩扎（འབུར་མོ་བྲག་）岩，由秋吉林巴迎请。

出自本算星命诸法中，旺扎巴之修法。秋吉林巴。

【英语翻译】
OM HUNG HUNG HUNG HUNG!
The one syllable joined with the five, combined with the wind,
Ultimately, appearance and existence are gathered into oneself,
That itself, in the swastika of the heart,
Dissolves and remains in the state of unborn.
Afterwards, the aspiration to be planted is:
HO!
By the power of accomplishing this unsurpassed Bon,
May beings be established in the realm of Dharmakaya!
Immutable swastika body, speech, and mind,
May the auspiciousness of swift accomplishment be!
Thus, Guru Padmasambhava,
Bestowed upon me, Vairochana,
This treasure hidden as a precious treasure,
May it meet with those who have karmic connections!
Samaya Gya!
Taken from the rock of Emo Drak, by Chokgyur Lingpa.
Homage to Bon Son Wang Drak Bar!
That person who practices it,
First, ripen them with empowerment,
Visualize the torma and painted image as deities,
Disciples purify sins and obscurations,
Having visualized as deities, bestow great blessings,
The deity of the torma is absorbed into the disciple.
HUNG!
The assembly of Bon Son Wang Drak Bar,
Arising as bodies from the realm of Bon nature,
To the assemblies of fortunate disciples,
From the great bliss, immutable swastika,
Grant the supreme empowerment of body, speech, and mind,
Make the three doors ripen and be liberated,
Bless us inseparably from you!
Sing the song of HUNG, merge inseparably,
Practice the subsequent actions as usual.
Samaya Gya!
Invited from the rock of Emo Drak, by Chokgyur Lingpa.

From the various Bon astrology and divination methods, the practice method of Wang Drak Bar. Chokgyur Lingpa.

============================================================

